Мир Иннокентия Анненскогоплюс


Рейтинг@Mail.ru


Открытое цифровое собрание
"Мир Иннокентия Анненского"


 

Анненская хроника


12345678910 ... 26

О. Э. Мандельштам
04.01.21 | 06:57

3/15 января -- 130 лет со дня рождения Осипа Эмильевича Мандельштама.

"Психологизм Анненского — не каприз и не мерцание изощренной впечатлительности, а настоящая твердая конструкция."

"...поэт, рожденный быть русским Еврипидом, вместо того чтобы спустить на воду корабль всенародной трагедии, бросает в водопад куклу..."

"Стихи и трагедии Анненского можно сравнить с деревянными укреплениями, городищами, которые выносились далеко в степь удельными князьями для защиты от печенегов, навстречу хазарской ночи."

"Как удивительна судьба Анненского! Прикасаясь к мировым богатствам, он сохранил для себя только жалкую горсточку, вернее, поднял горсточку праха и бросил её обратно в пылающую сокровищницу Запада. Все спали, когда Анненский бодрствовал. Храпели бытовики. Не было еще «Весов». Молодой студент Вячеслав Иванов обучался у Моммзена и писал по-латыни монографию о римских налогах. И в это время директор Царскосельской гимназии Анненский долгие ночи боролся с Еврипидом, впитывая в себя змеиный яд мудрой эллинской речи, готовил настой таких горьких, полынно-крепких стихов, каких никто ни до, ни после его не писал."



Обновление 3 января
03.01.21 | 06:49

В собрании открыта страница трагедии Еврипида "Ифигения в Тавриде". В переводе Анненского -- "Ифигения -- жрица". В названии устанавливаю именно тире. Знак явно читается в статьях ИФА об обеих Ифигениях, хотя в некоторых современных публикациях -- дефис, например, в издании "Лит. памятников" 1999 г.  Учитываю позицию самого Анненского, который исходил "из той общей точки зрения на трагический замысел поэта, которая установилась для меня долгим изучением и переживанием Ифигений".

Текст перевода не был опубликован Анненским. Он появился в печати только в 1921 г. в редакции Ф. Ф. Зелинского, который в комментарии сообщил, что "Ифигения Таврическая — последняя трагедия Еврипида, переведенная покойным И. Ф.". Это мнение повторил В. Е. Гитин в своей известной статье "«Театр Еврипида» Иннокентия Федоровича Анненского. История публикаций". Но оригинал в архиве, видимо, существует, и он был восстановлен в издании 1999 г.

Сопроводительную  статью Анненский написал за год до смерти (см. письма А. В. Бородиной от 6 августа 1908 г. и Е. М. Мухиной от 23 июля 1908 г.). Именно её он собирался доложить 30 ноября 1909 г. в заседании "Общества классической филологии и педагогики". Не успел -- день оказался его последним днём. Она была прочитана А. А. Мухиным в заседании Общества 15 декабря, уже в память об Анненском; напечатана год спустя в журнале "Гермес".

не удержусь и на этот раз от выписок:

"Истинное вдохновение, когда оно непокорно и даже безумно, тогда то и захватывает нас".

"На самом деле симпатия в области художества есть лишь средство общения между драматургом и зрителем, между поэтом и читателем -- и ничего более. Ваше личное дело, кто вам симпатичен, кто ненавистен. Поэт стоит выше ваших критериев, которые вовсе и не подобают отношению творца к его творениям; поэт, как Бог, любит их всех, но безразлично."

"Но когда говорит вышедшая из рамки картина, идеальная мечта художника, может быть мечта целой эпохи, -- века и одного ли века? к чему же тут непременно хлопать дверьми?"

Рассматривая ещё в прошлом году картинки в старой книге, нашёл репродукцию "Ифигении" Макса Нонненбруха (Max Nonnenbruch, 1857--1922). Это имя мне не было знакомо. Я пошёл в Интернет, цветной картины не нашёл, но узнал, что это большой мастер в изображении красавиц, особенно не очень одетых. О популярности художника свидетельствуют дореволюционные открытки.  И что-то мне напомнила сидящая в задумчивости на берегу моря женщина. Конечно, несколько этюдов В. А. Серова 1893 г., в разной степени незаконченности. У него Ифигения сидит, стоит и даже вовсе отсутствует. Художника интересовал этот сюжет. Есть ощущение, что Серов видел картину Нонненбруха; может, это и не так. Но очень возможно, что он видел тавридскую Ифигению А. М. Васнецова (1889). 
А вот видел ли эти картины Анненский?



Я. Г. Гуревич
02.01.21 | 06:39

1/13 января -- 180-летие Якова Григорьевича Гуревича, директора частной мужской гимназии и реального училища в Санкт-Петербурге, где Анненский учительствовал первые 11 лет своей службы. В журнале Гуревича "Русская школа" ИФА активно публиковался на протяжении 15 лет. К сожалению, переписка Анненского с Гуревичем неизвестна, хотя она наверняка была регулярной. Знал, конечно, Я. Г. Гуревич и старшего Анненского, Николая Фёдоровича, по совместной деятельности в Литературном фонде.

Когда я был в Петербурге и рассматривал свежеотремонтированное здание гимназии на Лиговском проспекте-1, мне мечталось, что хорошо было бы разместиться в нём городскому Музею учительства. Ведь кроме этих двух имён приходят на ум учившиеся здесь И. Стравинский, Н. Гумилёв, К. Вагинов. Но нет -- гостиница Station L1. Можно посмотреть оранжево-зелёные интерьеры на сайте. В них ничего не говорит об истории здания, жаль. Хоть бы информационный стенд на входе сделали. Но снаружи выглядит хорошо.

"Ждать быстрой и коренной реформы всей системы среднего образования нельзя, так как школа органически связана с общим строем всей жизни, которой свойственна большая косность и которая не так-то легко поддается коренным реформам. Изменение одних программ недостаточно для реформы школы. Программы имеют, конечно, большое значение, но ещё гораздо большее значение имеют исполнители их и вообще руководители юношества. Отсутствие идеалов в семье и школе, чисто формальное отношение к жизни и ее задачам не может не отражаться и на учащемся юношестве. Но и при современных условиях общественной жизни естественно желать существенных изменений и улучшений в характере и направлении нашей средней школы не только путем устранения отдельных недостатков ее, касающихся постановки того или другого учебного предмета, но и внесением в школу новых здоровых начал. Необходимо стремиться к тому, чтобы сделать учение воспитательным: необходимо сблизить школу с семьею; необходимо улучшить положение педагогического состава в материальном положении и в нравственном, предоставив ему большую самостоятельность; необходимо вытеснить из школы мертвящий формализм и заменить его живою связью между учащими и учащимися; необходимо внести в школу, вместо господствующего безразличного шаблона, дух индивидуализации, и вдохнуть в вялую, апатичную, обезличенную учащуюся молодежь бодрое, жизнерадостное настроение."




Экспромт
31.12.20 | 13:08

30 декабря 140 лет назад ИФА записал экспромт своему другу молодости Вигилянскому:

Она — прелестная брюнетка,
Вы — восхитительный блондин.
Амур пускает стрелы метко,
Она вдова — и вы один.
Так отчего ж бы Гименею
Не повенчать Вас, друг мой, с нею?

И т. д., сохранил в воспоминаниях В. И. Анненский (Кривич).



Юбилеи книг в 2020 г.
31.12.20 | 12:58

В уходящем году я отмечал 110-летие первого издания "Кипарисового ларца". Отмечу юбилеи и других анненских книг. Начну с "молодых", и по убывающей.

Десять лет назад вышли:

1. Анненский И. Ф. А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии. Пушкин и Царское Село. Об эстетическом отношении Лермонтова к природе: сборник. (М. Директ-Медиа, 2010);
2. Иннокентий Анненский. Аметисты. (М.:, Вита Нова, 2010);
3.  Innokentij Annenskij. Wolkenrauch. Gedichte. Aus dem Russischen ubertragen und herausgegeben von Martina Jakobson.

О первом издании ничего не могу сказать, в руках не держал. Но сопровождение не обозначено. А всё, входящее в сборник, опубликовано раньше, например в КО (1979), известном и доступном издании.

Вторая книга уже по издательству -- коллекционная. Она выпущена в нескольких вариантах: от дорогого до немыслимо дорогого. Содержит лирику и интересное послесловие А. Барзаха "Пафос поражения". Иллюстрации выполнены Вяч. Бегиджановым и Ю. Богатовой; мне они не нравятся. Изданию в собрании отведена отдельная страница.

Третья книга -- сборник лирики Анненского в переводах на немецкий язык Мартины Якобсон, приуроченный к 100-летию выхода "Кипарисового ларца". Книга также имеет отдельную страницу в собрании и дорога мне прежде всего тем, что подарена автором переводов.

20-летие отмечают пять изданий:

1. Иннокентий Анненский. Стихотворения. Трагедии. Переводы. (Библиотека классической поэзии). (М.: "Олма-Пресс", 2000);
2. Иннокентий Анненский. Разно-Чтения (серия "Букварь отражений"). (СПб.; М.: "Летний Сад", 2000);
3. И. Анненский. Драматические произведения. (М.: "Лабиринт", 2000, серия "Античное наследие");
4-5. Анненский И. Ф. Учёно-комитетские рецензии 1899-1900 годов. Выпуск I; Учёно-комитетские рецензии 1901-1903 годов. Выпуск II.

Первую книгу подготовил Владимир Павлович Смирнов -- зав. кафедрой русской литературы ХХ века Литературного института им. А. М. Горького (Москва), организатор Анненских Чтений 2005 г. Информацию об издании содержит страница собрания со статьями составителя.

Второе издание, хоть и имеет краткую страницу в собрании, мне неведомо. Но анонс интригует, и я не теряю надежды на встречу с этой книгой.

Третью книгу составила и написала сопроводительную статью Галина Николаевна Шелогурова, уважаемый мой соратник по двум конференциям и совместному изданию 2011 г.

Первые два выпуска 4-х томника, подготовленного Александром Ипполитовичем Червяковым, -- ценнейшие книги во всех смыслах, и это известно анненсковедам.

30 лет отмечает базовое для собрания издание: Иннокентий Анненский. Стихотворения и трагедии. (Л.: "Советский писатель", 1990). Книга выпущена А. В. Фёдоровым в знаменитой серии "Библиотека поэта" (Большая серия, 3-е изд.). Конечно, она имеет отдельную страницу в собрании.

Теперь антиквариат.

120 лет назад вышло 2-е издание книги: Ксенофонт. Воспоминания о Сократе в избранных отрывках: С введением, примечаниями и 8 рисунками / Объяснил И. Ф. Анненский. Книга выходила в серии "Иллюстрированное собрание греческих и римских классиков с объяснительными примечаниями, под редакцией Льва Георгиевского и Сергея Манштейна". 1-е изд. вышло в 1896 г.; 3-е -- в 1909 г. Я не нахожу даже изображений этой книги. И хотя книга Ксенофонта с тех пор несколько раз выходила уже в пер. С. И. Соболевского, меня, конечно, интересует труд Анненского.

И совсем труднодоступное издание, которому 130 лет: Лекции по русскому языку Пр. И. Ф. Анненского: 1890-91 гг. Курс II / С.-Петербургские Высшие Женские Курсы. [СПб.]: Лит. В. В. Комарова, [1891]. 155 с. [Рукопись. Литографированное издание]. Оно по-прежнему продолжает оставаться практически архивной рукописью, почему-то не востребованной для печати.

Наконец, добавлю, что 10 лет назад мой добрый друг Ульяна Викторовна Новикова выпустила монографию "Иннокентий Анненский: основы эстетики". (СПб.: Серебряный век, 2010).



Книга Guerber
21.12.20 | 08:21

Рассматриваю картинки в книге:

Нашёл ужасное "Колесо Иксиона" Бернара Пикара, знаменитого (оказывается) французского книжного иллюстратора. Я слышал имя, но скорее всего -- его однофамильца (или родственника?) на русской службе Питера Пикара.
Размещаю на странице "Иксиона".

Интересно, успел увидеть эту книгу ИФА? В ней есть ещё цитата поэмы Уильяма Вордсворта "Лаодамия". В предисловии к своей трагедии Анненский написал: "В новой литературе мне известна на сюжет "Протесилая" лишь трагедия Станислава Выспянского...". Значит, Вордсворта не читал.





Обновление
19.12.20 | 08:09

Открыта последняя часть поэмы "Магдалина" -- "Гефсиманские видения". (Надо же, эти две страницы я делал почти 4 года.)
Также открыт полностью черновик "Будущее поэзии".
"Не поэзия должна быть гуманна и возвышенна, а душа д<олжна> б<ыть> возвышенна и гуманна."



Почта России
17.12.20 | 08:13

Славно отметила юбилей Фета почта России -- блок, конверт. Из деятелей, входящих в мир Анненского, также отмечены в этом году юбилеи Бунина, Куприна, А. Бенуа.

А сам он почему-то -- нет. При этом есть марки,  посвящённые 275-летию Ф. Ф. Ушакова, 175-летию П. М. Голубицкого, 125-летию С. А. Есенина. Может быть, у них юбилейный период -- 25 лет. Хотя вот, например, адвокат Л. С. Явич: 100-летие ему было в прошлом году, т.е. 2019-м (пропустили?).

Слабо надеялся на появление марки Зелинскому в Польше (у нас и не надеялся). Но так и нет. А вот А. Кунанбаеву -- есть. Ладно. Главное, что мы отмечаем всё, что нужно (правда, бывает, задним числом).

      




13 ноября
13.12.20 | 12:56

Мой неизменный помощник Борис Дмитриевич Сыромятников показал интересное биографическое свидетельство. Штрих, чёрточка, но существенная, на мой взгляд. Вот если бы ИФА не женился к окончанию университета и продолжил научную деятельность... Но это не в вину ни ему, ни тем более Надежде Валентиновне. Это -- пустое... а если бы я сам отложил женитьбу лет на пять...
«… Племянница и биограф ученого А.П. Шнейдер писала: «И.П. очень страдал, что до последнего десятилетия своей профессуры ему не удавалось подготовить ученика по кафедре. Так было с Ин. Ф. Анненским, который, рано женившись, начал учительствовать и потому не мог продолжать занятия наукой»31. Лишь в последние годы жизни он обрел учеников, и, прежде всего, С.Ф. Ольденбурга и Ф.И. Щербатского…»
31 Архив Востоковедов (Институт востоковедения РАН. СПб.), ф. 39, оп. 4, д. 24, л. 58.»

Вигасин А.А. Изучение Индии в России (очерки и материалы). М. : МГУ им. М.В Ломоносова, Институт стран Азии и Африки, "Издатель Степаненко", 2008. С. 153 (Глава V. Иван Павлович Минаев).

Мне вспомнилась песня А. Городницкого "Не женитесь, поэты". И строка о "затупившихся перьях". Сопоставим с "кончиком пера" ИФА, обострившимся к 50-ти годам, при его заботах... Поразительно.



3 декабря
06.12.20 | 07:41

В собрании открыта также и вторая публикация в финском русскоязычном "Журнале содружества" (1936, 9), переданная Галиной Михайловной Пономаревой. Это два стихотворения ИФА, списки которых хранились у С.К. Булича. Одно из них, "Notturno", опубликовал В.И. Анненский (Кривич) в своих воспоминаниях (ЛМ, 1925), и затем оно неизменно помещалось в изданиях А.В. Фёдорова. Второе, более раннее (май 1887?), никогда больше не публиковалось. Эти строки, на мой взгляд, -- уже шаг к будущему Анненскому:

...Пролетит
С минутным шумом по ветвям ворона,
Да где-то там далеко прокричит
Петух, на запад солнце провожая,
И снова смолкнет все... Душа полна
Какой-то безотчетно грустной думы.
Чего-то ждешь... В какой-то край летишь.
Мечте безвестный... Горячо так любишь
Кого-то...

Ведь это конец учебного года, и ИФА -- в Петербурге. В районе Лиговки и Надеждинской, вместе с боем часов Петропавловской крепости, можно было услышать петухов?

Анненский в те годы тренировался в нерифмованных стихах. И, конечно, вот они, многоточия. Автограф, как сообщил А.И. Червяков, находится в РГАЛИ (Ф. 6. № 11).

Интересно, сохранился ли архив Булича в Хельсинки? Может, в нем и ноты к "Notturno" можно найти.

Под воздействием "унылого боя часов" Вера Булич в том же выпуске журнала поместила и своё стихотворение "В лавке часовщика" с эпиграфом из Анненского: "...Где сердце счетчик муки" ("Будильник").



12345678910 ... 26


© М.А. Выграненко, 2013-2019
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS