Мир Иннокентия Анненскогоплюс


Рейтинг@Mail.ru


Открытое цифровое собрание
"Мир Иннокентия Анненского"


 

Анненская хроника


12345678910 ... 33

Обновление 1 декабря
01.12.22 | 05:48
30 ноября / 13 декабря -- 113-я годовщина со дня смерти И.  Ф. Анненского.

1. Открыт очерк П. Н. Медведева "Памяти Иннокентия Анненского" (1912). Это одно из первых выступлений в печати, еще студенческих, будущего известного теоретика и историка литературы, профессора.

2. Открыто стихотворение Алексея Михаилова "Похоронные дроги (Памяти И. Ф. Анненского)" (1916). В стихотворении не выражено никакой связи с Анненским, кроме посвящения. С фамилией автора вопрос: в Содержании журнала -- Михайлов. Есть и другие авторы выпуска с подобной ситуацией (напр., Л. Рейснер и ее отец), но написание их фамилий сохраняется. Может быть, это просто опечатка, но тогда неясно,какая форма правильная.

3. Открыт биографический очерк В. П. Смышляевой в "Словаре петербургских антиковедов XIX – начала XX века" (2021).



Кацис
10.11.22 | 08:12
Умер Леонид Фридович Кацис.
В собрании открыты фрагменты его замечательной книги "Владимир Маяковский: Поэт в интеллектуальном контексте эпохи" (2000).

https://voplit.ru/news/leonid-fridovich-katsis-nekrolog/ 



Наблюдение
04.11.22 | 05:38
Среди нескольких особенно потрясающих строчек в целом потрясающего стихотворения "Конец осенней сказки" обращаю внимание на ту, где "глаз". То есть не названное ни разу солнце, взгляд которого прослеживается автором от начала до конца. И еще раз убеждаюсь, что читал, внимательнейшим образом читал Анненского молодой Маяковский, что сам и подтвердил в стихотворении "Надоело" (1916). Думаю, что и в стихотворении "Адище города" (1913) поэтому появились строки:

Крикнул аэроплан и упал туда,
Где у раненого солнца вытекал глаз.

Однако Маяковский не решился пойти за Анненским до конца и отказаться от называния светила.



120 лет публикации "Античной трагедии"
04.11.22 | 05:15
В ноябре исполняется 120 лет публикации лекции И. Ф. Анненского "Античная трагедия" в журнале "Мiр Божiй". Лекция стала вступительной статьей к "Театру Еврипида", из которого Анненским выпущен только первый том. Понятно, какое значение он ей придавал.

Лекция прочитана "в Петербурге постом 1902 г. при незаслуженно малом числе слушателей" (Б. В. Варнеке). То есть в марте--апреле. Об этом написал С. В. Штейн: "Осенью 1901 года "кружком любителей художественного чтения и музыки" был задуман ряд публичных лекций по драматической литературе. Принять участие в чтениях согласились профессор Ф. Д. Батюшков, приват-доцент Б. В. Варнеке, П. И. Вейнберг, П. Я. Деларов, профессор Ф. Ф. Зелинский и многие другие, но намерение это почему-то не осуществилось, и из цикла задуманных лекций состоялась лишь одна — г. Анненского об античной трагедии".

Кружок, организованный Ю. Э. Озаровским, собирался в доме 8 по Соляному переулку, недалеко от впадения Фонтанки в Неву. Там и выступил с лекцией Анненский. Переулок на месте, дом не сохранился.

В стихотворении "Конец осенней сказки" особенно эффектен конец, про "гвозди". Академик Александр Евгеньевич Аникин (Новосибирск) увидел связь этих строк с текстом лекции "Античная трагедия" (монография 2011 г.):
"...особого внимания заслуживает явно неслучайная перекличка, вновь предполагающая соединение античного и христианского начал:

Там и сям сочатся грозди
И краснеют… словно г в о з д и…
После снятого Христа.

«Гефест 〈…〉 вгоняет гвоздь за гвоздем в тело бога…»; «Мы видели муки
Прометея, гвозди, вогнанные в его тело…»". (Страницы 4, 32 первопубликации)

Аникин при этом сделал краткую ссылку на статью коллеги, намного более раннюю. Я раскрою ее:
"У Анненского «кошмар ночи» сменяется «банальностью» дня, а наступающая после «ночи длинной» утренняя идиллия «взрывается» катастрофическим образом распятия <...> Так выглядит, по Анненскому, «гармония» мира. Ставя в центр мироздания «песчинку живого», поэт предъявлял к мирозданию прежде всего критерий моральный..." (К. М. Черный. 1973).




Обновление 20 октября
01.11.22 | 07:06
В собрании открыты фрагменты воспоминаний Г. И. Чулкова из книги "Годы странствий".
http://annensky.lib.ru/notes/chulkov.htm 




К моему очерку
01.09.22 | 17:42

В начале года я опубликовал свой очерк "Ещё раз о "чёрном солнце" О. Мандельштама". В нём, понятное дело, и об Анненском тоже. И вот замечаю ещё два появления "чёрного солнца" в поле моего зрения. Первый вижу на обложке музыкального альбома группы URIAH HEEP 1972 г. -- "Demons and Wizards". Конечно, не знаю, чем руководствовался художник-оформитель. Может, это уровень подсознания "«нордических» представлений о Черном Солнце как космическом объекте и источнике астральной энергии" (А. Дугин). Второй, уж совсем неожиданно, нашёл в виде эпиграфа к одной из"Сказок" Владимира Фёдоровича Одоевского: "Во светлой мрачности блистающих ночей / Явился тёмный свет из солнечных лучей". И подпись к эпиграфу -- "Кн. Шаховской". Источник цитаты комментаторам неизвестен, и я подозреваю, что автор -- сам Одоевский.



Обновление 5 июня
06.06.22 | 13:48

Открыты  фрагменты и глава "Исповеди" Е. Я. Архиппова, а также отзыв на нее Д. С. Усова в письме 1922 г.

Открыты кадры диафильма "Воспоминание о Камерном театре Александра Таирова и Алисы Коонен" (1987)

Открыт фрагмент статьи Н. Г. Андреасяна Драматургия В. Я. Брюсова: (1907–1917 годов).



Обновление
02.05.22 | 05:43

1. Нашел в ЖЖ и добавил на страницу "приношений" стихотворение Льва Лосева (1937--2009) "Дверь (фотография Марианны Волковой)" (2006). К Анненскому оно относится опосредованно, но это первое свидетельство связи с ним Иосифа Бродского. В этой связи важен комментарий С. Волкова, автора книги "Разговоры с Иосифом Бродским" ("Диалоги с Иосифом Бродским").

В копилку знаменитого анненского псевдонима.

2. У собрания появился фавикон (наконец-то). Это маленькая картинка автографической буквы "а" слева от строки собрания в результатах поиска. И в строке заголовка страницы (сверху окна). Теперь можно установить на аватар "Анненской хроники". Для стилевого соответствия. А может и не надо.

3. Открыты две записи reveiw из "Живого Журнала".




Обновление
20.04.22 | 09:51

В Собрании открыт перевод трагедии Еврипида "Умоляющие" и статья-послесловие к нему. Общеупотребимое название трагедии --- "Просительницы".

Текст открыт по изданию: Анненский И. Театр Еврипида / Иннокентий Анненский; сост., подг. текста, коммент. В. Гитина, вступ. ст. М.Л. Гаспарова. СПб.: Гиперион, 2007. 528 с. (Античная библиотека Гипериона, II).

Формат DJVU.




Юбилеи апреля
12.04.22 | 17:20

130 лет назад опубликована статья "Гончаров и его Обломов" (журнал «Русская школа», апрель 1892 г.).

120 лет назад, с марта по май 1902 г., в «Журнале Министерства Народного Просвещения» публиковался перевод трагедии Еврипида «Ипполит» (выпущен также отдельным извлечением из журнала).



12345678910 ... 33


© М.А. Выграненко, 2013-2022
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS