13 апреля -- 85 лет со дня рождения Михаила Леоновича Гаспарова.
Открываю
"Предисловие переводчика к «Электре» Еврипида" почтенного академика, в дополнение к странице "Электры". Не знаю, издавался ли этот труд после журнальной публикации 1994 года. Небольшую цитату давал В. Е. Гитин в своей статье к "Театру Еврипида" 2007 года. Кстати, цитируемые им положения Гаспарова в отношении анненского Еврипида -- сами по себе веха. Я выпишу их:
"Еврипид -- болезненно утончен и декадентски манерен" (1972).
"Еврипид у Иннокентия Анненского — томен и болезнен, как салонный декадент" (1994).
Я не филолог, я читатель. И как читатель я не нахожу болезненности, томности и манерности как общих характеристик анненских переводов Еврипида. Тем более хочу пропустить мимо глаз сравнение его Еврипида с салонным декадентом. Но, повторю, эти положения остались как веха в анненсковедении.
Я также не знаю, издана ли статья Гаспарова ""Дальние руки" И. Анненского: история текста и история смысла", о существовании которой в архиве исследователя писала в своей диссертации Е. Г. Хайлова (2005). Очень хотелось бы её, эту статью, увидеть.