Мир Иннокентия Анненскогоплюс


Рейтинг@Mail.ru


Открытое цифровое собрание
"Мир Иннокентия Анненского"


 

Анненская хроника



« К ДР М. Мошкова  | В начало |  Евзлин »


О стихотворении "?" ("Тихие песни") и других автографах

10.10.20 15:34

Студент 1-го курса петербургской ВШЭ Михаил Бешимов прислал мне некачественную, но читаемую  копию автографа стихотворения с вариантом последней строки, указанным, но не показанным А. В. Фёдоровым в примечании к нему в СиТ 90. Изображение этого автографа было в своё время размещено на сайте Года литературы (2015) вместе с несколькими другими автографами. Теперь их там уже нет, зато их можно увидеть на сайте "Автограф: Иннокентий Анненский", о чём тоже сообщил Михаил (попутно -- это один из очень редких случаев обращения ко мне студентов/аспирантов за все годы существования собрания). Я когда-то бывал на этом сайте, проекте РГАЛИ; кажется, тогда там было совсем немного материалов и не было копий автографов. Теперь богатства архива открыты. Посмотреть их с увеличением можно после регистрации (и она у меня сохранилась, кстати). Но на сайте установлен запрет на сохранение не только изображений, но и текста. Это не преграда для меня, и я с благодарностью к руководителю проекта Е. Н. Пенской делаю это себе, поскольку проект по определению -- завершаемое (и закрываемое) дело. Но размещать в собрании будет, наверное, неприлично.

Вернусь к стихотворению. В обоих автографах (Ф. 6. Оп. 1. Ед. хр. 16 и ед. хр. 27) его название -- "Поэзия (?)". Но книгу "Тихие песни" ИФА решил открыть другим стихотворением "Поэзия" ("Над высью пламенной Синая...") (автограф которого, кстати, неизвестен), поэтому понятно, что название сократилось до знака вопроса. А варианты последней строки рассмотреть интересно, они позволяют увидеть творческий процесс ИФА:

И для мира немые уста
Только бледной улыбкой поводит.

Тетрадь "Утис. Из пещеры Полифема" (ед. хр. 16, л. 28 (перечеркнуто 48)), по нумерации Анненского XXI.

И для мира немые уста
Саркастическим смехом поводит.

Тетрадь в переплёте с оригинальными стихотворениями и переводами (ед. хр. 27, л. 47), по нумерации Анненского 18.

Анненский оправданно выбрал для книги первый вариант. «Саркастический смех» ухудшает стихотворение, и замечание Михаила Бешимова вполне резонно: "Как мне кажется, это, если и не меняет смысл основного печатного текста, то более полноценно даёт понять природу «бледной улыбки»".

В первом варианте есть ещё одна примечательная правка Анненского. Первая строка при написании была такая: "Пусть для ваших сердец". Он добавляет слово -- "Пусть для любящих ваших сердец", зачёркивает его и вставляет другое, и это окончательный результат -- "Пусть для ваших открытых сердец". Каждое такое действие ИФА -- источник размышлений. Вот почему видеть автографы без редакторского посредничества (что его никоим образом не отменяет) очень важно для читателя.




« К ДР М. Мошкова  | В начало |  Евзлин »


© М.А. Выграненко, 2013-2019
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS