Мир Иннокентия Анненскогоплюс


Рейтинг@Mail.ru


Открытое цифровое собрание
"Мир Иннокентия Анненского"


 

Анненская хроника



Речь о Гоголе
21.02.22 | 12:52

"Но иллюзия впечатлений жизни бывает и от хорошей поэзии — полная: такова уже сила символа, который магически возбуждает в нас ту же работу мысли и фантазии и те же волны чувства, что переживал и создавший его поэт, хотя, конечно, отраженно..."
120 лет назад Анненский произнес и опубликовал речь к 50-й годовщине со дня смерти Гоголя -- "Художественный идеализм Гоголя". В ней прозвучал знаменитый постулат о мире вещей и мире идей, бывший опорным для мировоззрения ИФА и ставший таковым для всех, кто его изучал и изучает.



Обновление
20.02.22 | 12:51

Обновление собрания.
1) Открыта публикация С. В. Сапожкова "Из ранних критических штудий Иннокентия Анненского. Неизвестное письмо к С. А. Андреевскому." (2020) PDF
2) Открыта статья Е. А. Голлербаха «Год тяжелых испытаний»: И. Ф. Анненский и петербургское издательство «Пантеон» (1907–1912). (2012) PDF



К Валентинову дню
13.02.22 | 12:44

"Вольно было верить, моя милая. Валентинов день бывает только раз в году... А знаешь, что? Ведь ты  проснулась сегодня невестой... Ах, береги себя, моя милая... Да не любил, не  любил никогда... Все, Офелия, одинаковы."

Это упоминание завтрашнего дня в художественной рефлексии ИФА из статьи "Проблема Гамлета: Гамлет". Довольно тяжелой рефлексии, надо сказать. Так ведь и источник -- "песенка" Офелии -- не менее тяжел.

Анненский пользовался лучшим для его времени переводом К. Р. (В. Шекспир. Трагедия о Гамлете, принце Датском. Т. 1, 2. Перевод К. Р. СПб., 1899-1900). Его вполне можно читать и сейчас, когда у  нас есть переводы М. Лозинского и Б. Пастернака. В последнем, кстати, вторая половина той "песенки" Офелии, которую подразумевал ИФА, не переведена. А у К. Р. -- полностью. Анненский мог ведь знать трагедию и в оригинале.  И это жесткое место, которое "отразилось" в его статье. Приведу его, хоть это и не праздничное чтение:

Ведь завтра Валентинов день;
Уж с первым я лучом,
Чтоб Валентиной быть твоей,
Ждать буду под окном.
Поднялся он, оделся он,
Дверь отперта была;
С ним дева в дом вошла тайком,
Но девой не ушла.

Как пред Христом и пресвятой,
Фу, как не стыдно вам!
И все-то вы уж таковы,
Ей-богу, это срам!
Меня сгубил ты, а сулил
Назвать своей женой.
Он отвечает:
Я б и сдержал, что обещал,
Да ты спала со мной.



День смерти Бегичевой
01.02.22 | 05:32

1 февраля -- 80 лет со дня смерти Нины Петровны Бегичевой (при рождении Анны Лесли). Она скончалась по дороге из Ленинграда в эвакуацию, будучи 72-х лет, прожив трудную жизнь.

Катя смотрит резвым птенчиком,
Нина — нежным стебельком,
И у Кати бант кузнечиком,
А у Нины мотыльком.
(Катя -- это Ек. Макс. Мухина)

"Милая Нина", "дорогой соловей", "кузина" (кажется, ИФА так называл всех дальних родственниц, включая родство жены) -- она была одной из тех дам, письма ИФА к которым то и дело становились лирической прозой и своего рода поэтической лабораторией. Из них же ясно, что Н. П., как и ее старшая сестра, испытывала не только родственное чувство к ИФА.

Она замечательно пела и впечатляла этим Анненского. Жаль, что до сих пор не открыто ни одного ее изображения.

А я открываю письма Анненского к Бегичевой в полном объеме.

= = = = =

"Катя смотрит резвым птенчиком..." Тоже изображения нет.

Екатерина Максимовна Мухина.
Аркадий Андреевич Мухин.

Эту тему не обойти. Тему военного Ленинграда. Они остались и не пережили первой блокадной зимы. Двое стариков, близких друзей ИФА, обоим за семьдесят... У Аркадия Андреевича известен хотя бы месяц -- январь. 80 лет назад.



День собрания
25.01.22 | 05:40

День открытия собрания в Сети (17 лет назад).





180 лет А.Ф. Крамер (Анненской)
24.01.22 | 05:38

24 января -- 180 лет со дня рождения сестры ИФА Александры Федоровны Крамер (Анненской).
ИФА видел сестру лишь в раннем детстве. Ее "очень любил" брат Николай Федорович, по словам А.Н. Анненской; он был только на год младше. В 1881-1882 гг., будучи ссыльным, он прожил в семье Крамеров в Казани и в их дальнем имении Левашово у Камы (два лета).



В.Е. Гитину - 80
23.01.22 | 05:33

Сегодня -- 80 лет со дня рождения Владимира Евсеевича Гитина (1942--2019).

Открываю его публикацию одной из самых ранних публичных речей ИФА -- "о Кирилле и Мефодии" (На рубеже двух веков. Москва: Новое литературное обозрение, 2009).

В этом тексте Гитин подчеркнул "стиль житийной легенды как наиболее подходящий для педагогических целей". При этом изложению легенды явно придан "поэтический характер".
Действительно, молодой учитель Анненский будто не речь произносит, а сказку детям сказывает:
"На берегу моря в Турции лежит древний торговый город Салоники. <> Красивым амфитеатром раскинулся он над заливом, под ярко-синим южным небом. Множество башен теснится над крышами домов, между густой кущей садов <>"



Обновление 20 января
20.01.22 | 13:58

1. Список анненских диссертаций пополнился замечательными трудами Анатолия Вячеславовича Останковича (1964–2018, Ставрополь). Странно, что я не знал об этом безвременно ушедшем исследователе. В 1996 г. он защитил кандидатскую диссертацию "Сонеты И.Ф. Анненского. Аспект гармонической организации". Хочется найти ее текст.

В 2009 г. Останкович защитил докторскую диссертацию "Гармоническая структура русского классического сонета XVIII – первой половины XX века". В первой главе детально исследованы сонеты "Трилистника шуточного". Пятый раздел второй главы посвящен Анненскому и называется "Гармонизирующее значение нарушений традиционных норм в сонетах И.Ф. Анненского". Исследован "практически весь корпус сонетных текстов Анненского". А в 4-й части четвертой главы разобраны "мучительные сонеты". Открываю фрагменты автореферата, за неимением полного текста диссертации.

Также открыта статья А.В. Останковича "Художественная роль повтора в гармонии сонета" (2004), PDF. В ее значительной части автор тоже обращается к сонетам Анненского.

2. Открыта пародия композитора А.К. Лядова на одно из наблюдений ИФА над стихами Ф.К. Сологуба в статье "О современном лиризме". Она извлечена из письма Лядова к А.В. Оссовскому от 29 октября 1909 г., который опубликовал переписку в 1916 г.

В пародии примечательно только то, что она свидетельствует о бурном резонансе, вызванном статьей, даже не в литературных  кругах. По-моему, Лядов не уловил иронии Анненского (а за ним и Оссовский).



Публикация
17.01.22 | 13:34

Случилось немыслимое и уже непоправимое. Две записи в "Анненской хронике" составителя собрания отпечатались на бумаге и увидели свет. На бумаге -- 100 экз., в цифровом формате -- свободно.

Михаил Выграненко. Из заметок об Иннокентии Анненском. 1. Ещё о «сладчайшем Иисусе» у Анненского. 2. Ещё раз
о «черном солнце» О. Мандельштама // OSTKRAFT / Литературная коллекция. Научное обозрение № 6. М.: Модест Колеров, 2022. С. 19-32.  http://ostkraft.ru/ru

Напечатанное заметно отличается от исходных текстов. Искоренена нарочитая субъективность, придана наукообразность, добавлены необходимые ссылки. Так было надо.

Дело это задумано уже с год назад и, признаться, я не очень верил в его осуществимость. Мне был интересен сам процесс. Инициатор и редактор моей публикации -- Сергей Геннадьевич Шиндин. Он проявил максимум надежды и терпения в достижении результата (отчасти с него и спрос).

Думаю, что сохраню открытыми оба варианта текстов.



Айхенвальд -- 150
13.01.22 | 14:12

12/24 января – 150 лет со дня рождения Юлия Исаевича Айхенвальда (1872–1928).

ИФА не был с ним знаком и не встречался. Может быть потому, что один был человеком Петербурга, а другой – человеком Москвы. И я не знаю у Анненского ни одного упоминания Айхенвальда. Но оба наверняка знали друг о друге. Первый выпуск очерков Айхенвальда "Силуэты русских писателей" вышел в год появления первой "Книги отражений", а вторым изданием – в 1908 г. Книга Айхенвальда принесла автору широкую известность. О книге Анненского знали немногие. Они такие разные, эти книги, вплоть до совершенных противоположностей. Но бойкий молодой публицист тех лет К. Чуковский соединил авторов в своем очерке "О  короткомыслии" в категорию критиков-импрессионистов. Несмотря на фельетонный задор, в очерке, однако, есть справедливые суждения.  Например: "...нетрудно убедиться, что критическими статьями они зовутся только потому, что названия юриспруденция или двойная бухгалтерия еще меньше подходят к ним". 

А Чуковский продолжил соединять имена Айхенвальда и Анненского в импрессионизме -- "адогматичности", "короткомыслии", "бессистемности" -- в книге "Нат Пинкертон и современная литература" и в статье "Апофеоз случайности". На это  соединение А. А. Блок отреагировал так: ""Вот у Чуковского есть тенденция – ухватиться за "бланк" или за какую-нибудь одну мысль. Для него это хвост, за который он тащит всех писателей, потом бросит этот хвост и ухватится за другой; <...> потянул за хвост "короткомыслия" ("Речь", № 170) и вытянул Айхенвальда и Анненского" (О современной критике // Час (Москва), 1907, 4 декабря).

Но мысль об импрессионизме была, по-видимому, подхвачена Чуковским у самого Айхенвальда, который в похвальной рецензии на 1-й том "Театр Еврипида" (Русская мысль. 1907. Кн. 7; открыта в собрании) назвал Анненского "тонким импрессионистом", что "иногда мешает сжатости и сосредоточенности его разборов, но зато читателю отрадно слышать из ученых уст филолога простые, эмоционально-теплые слова". Эта рецензия также -- одно из первых закреплений двух долгоиграющих упреков в отношении Анненского как переводчика Еврипида: употребление слов, не существовавших в античности, и то, что "драгоценную строгую ткань древнего текста он позволяет себе разрежать собственными нитями — в виде совершенно неуместных ремарок".

Думается, Анненский прочитал эту рецензию.

Следует добавить, что Айхенвальд рецензировал сборник статей Е.Я. Архиппова "Миртовый венец", одного из пламенных "анненскианцев", и подверг критике за риторичность, недостаток точности и подражание манере Анненского ("Речь", 1915, 24 авг.).






© М.А. Выграненко, 2013-2022
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS